14. Which of the following is the LEAST appropriate Korean translation?
- 1Your order has been placed on rush delivery and should reach you by next week. → 주문하신 물건은 속달로 발송되었으니 다음 주에는 도착할 것입니다.
- 2Our legal department has notified me of its intention to take the appropriate legal action to collect the payment of USD300,000. → 당사의 법무팀에서 3십만 달러의 대금을 회수하기 위해 적법한 절차를 밟겠다는 뜻을 저에게 통보했습니다.
- 3We have secured a new freight forwarder, and you should receive your container by February 22. → 우리는 새로운 복합운송업자를 보증받았고, 2월 22일까지 귀사는 컨테이너를 수령하실 수 있습니다.
- 4Due to a recent surge in demand, the product is on back order until mid-October. → 최근 수요 급증으로 인해 해당 물품은 10월 중순까지 주문이 밀려있습니다.