22. Which is the LEAST appropriate Korean translation?
- 1We will deduct the shipping charge for the returnfrom our invoice. → 배송비는 다음번에 귀사에서 우리 쪽으로 배송할때 송장에서 공제하도록 하겠습니다.
- 2Despite our several requests, we have not beensuccessful in collecting the outstanding balancefrom your company. → 여러 차례 독촉을 하였으나, 귀사로부터 미불금을수금하지 못했습니다.
- 350% of the total quoted fee is due upon signingthe agreement. The remaining will be invoicedupon completion of the project. → 계약서 체결시에 총 견적 수수료의 반을 지불해주시기 바랍니다. 잔금은 프로젝트 완료와 동시에청구하겠습니다.
- 4We'll ship your order upon receipt of yourpayment in full. → 주문품은 대금을 전액 수령하는 대로 선적하겠습니다.